Metsänhoitaja Ilmari Kosonen on kirjoittanut
seuraavanartikkelin, joka mielenkiintoisella tavalla selittää myös Sisso- ja Sissonen-nimen taustaa ja
historiaa. Sukumme nimeä on tutkinut myöskin mm. Jalo
Kalima, johon myös Ilmari Kosonen artikkelissaan viittaa, ja jonka tutkimukset löytyvät internetistä
seuraavista osoitteista:
Jalo Kalima: ”Sisso (Sissonen) ja sissi”.
http://www.genealogia.fi/nimet/nimi118s.htm
Jalo Kalima: ”Uudelleen Sisso ja sissi (Oikaisu)”
http://www.genealogia.fi/nimet/nimi105s.htm
jousipuusta?
©Copyright
Ilmari Kosonen
Ilmari
Kosonen myöntänyt kirjallisen luvan 15.03.2005)
Kirjoittaja on kokenut metsänhoitaja ( 58 v). Suorittanut yliopistollisen metsätutkinnon, opiskellut monia kieliä, toiminut toimittajana, työskennellyt metsänhoitajana vuodesta 1973, työskennellyt myös vuoden ajan Virossa ja Latviassa ja toiminut mm. Joensuun Utrassa ammattikorkeakoulun markkinoinnin lehtorina 1998-1999. Kirjoittaa artikkeleita aikakauslehtiin ja nykyään tietokirjoja ( mm. ’Saunan synty’ ja suunnittelee muinaisvene- ja muinaissaunanäyttelyä.
Email: Ilmari.Kosonen@kolumbus.fi
Seuraavassa
etsitään saunan kehitysvaiheita tarkastellen materiaaleja, joista valmistettiin
veneitä, ahkioita, kelkkoja ja mm. jousia.
Tutkijat ovat eri
puolilla selvittäneet myös eri heimojen ja kansojen syntypaikkoja sen
perusteella, miten niiden käyttämien kielten sanastossa näkyy termejä eri
asioille ja mistä nämä sanat mm. lainasanoina ovat peräisin. Tällä
tarkastelutavalla suomen heimon alkukoti sijoitettiin kauan Uralille ja Volgan
mutkaan, kunnes 1980‑luvulla geeniperimätutkimukset osoittivat tämän
kauan kerrotun selostuksen vääräksi.
Puolalainen
kasvitieteilijä J. Rostafinski esitti, että slaavien
alkuperäinen kotimaa oli pyökkien, lehtikuusen ja marjakuusen kasvupaikka,
koska näiden puiden nimitykset slaavinkielessä olivat kaikki germaanista
lainaa. Ja näiden puiden esiintymispaikan perusteella hän määritti slaavien
kantapaikaksi Pripet‑joen soisia rantaseutuja Polesie'n alueella lounais‑Puolassa
ja Koillis‑Ukrainassa. Puolalainen historiantutkija Jan Peisker toi tämän teorian uudelleen esiin muodossa
"the Slay was the son and product of the marsh" (Curta
2001, p. 8) 1) 2).
Valkopyökkipuulle
(Carpinus) slaaveilla on kuitenkin oma yhteinen vanha
slaavinkielinen nimitys, ei lainasana 3).
Nahkaveneiden
puurungon rakennusmateriaalista ei ole saatavissa varmaa tietoa, sillä näitä
runkoja ei ole säilynyt. Aivan pohjoisimmilla alueilla raaka‑aineina
olivat ajopuut, sillä muuta puuta ei yksinkertaisesti ollut saatavissa.
Oma
merkittävä puumateriaali muinaiskansalle kautta Euroopan oli marjakuusi.
Alppimies Ötzin kuparikirveen koukkuvarsi ja miehen
vielä keskeneräinen jousi olivat molemmat marjakuusta.
Marjakuusi
‑ jukkapuu ja jukkopuu
‑ oli muinaiskansan tärkeä puulaji, josta tehtiin jouset ja nahkaveneiden
rungot. Suomen mantereelta varsin äskettäin hävitetty puulaji, joka säilyi vain
Ahvenanmaalla. Puulajin kohtaloksi tulivat sen erinomaisen hyvät ominaisuudet,
joiden takia se revittiin juurineen kasvupaikoiltaan. Tapettu puu elää edelleen
vahvasti suomenkielen paikannimissä ja henkilönimissä kertoen Suomen asutushistoriasta
ja myös asuttajien alkuperästä. On virallisen luonnonsuojelun laiminlyönti,
että metsäkauriit saavat jyrsiä puun taimet Ahvenanmaalla.
Marjakuusi (Taxus baccata)
on kauan ollut ja on edelleen kaikin
tavoin unohdettu ja suorastaan vaiettu puu Suomessa. Metsäalan tutkijat eivät
ole pitäneet sitä oikeana kotimaisena puulajina eivätkä pidä sitä
tuontipuunakaan. Toteavat vain, että puu ei menesty sisämaassa. Puu jätetään
täysin väliinputoajaksi, vaikka se on kotimainen puulaji ja ollut aina
Suomessa.
Itse
asiassa suomenkielellä tästä puulajista on hyvin vähän kirjoitettua tietoa.
Suomen kasvistokirjoissa puu kyllä esitellään ‑ nykyisin värikuvien
kanssa.
Mutta
kirjoitettua tekstiä näiden pakollisten tietojen lisäksi on varsin vähän.
Metsänhoitaja Kåre Pihlström on kirjoittanut tästä
puusta kaksi kirjoitusta. 4)
Vaikka Suomessa on monenlaista yritystä ylläpitää ja
lisätä luonnon monimuotoisuutta geenipankein ja palauttaa luontoon myös sieltä
kadonneita ja vaaranalaisia eläimiä, ei näy yritystä palauttaa oma marjakuusi
takaisin edes pihapiireihin. Kummallista ajatellen puun
kunniakasta historiaa Suomen asukkaille. Kun ilmasto lämpenee
jatkuvasti,
________________________________________________________________
1)The Slavic Ethnogenesis
http://home.iprimus.com.au/microweb/slavic/
2)Curta, F. 200 1, The Making of the Slavs: History and
Archaeology of the Lower Danube Region c. 500 ‑ 700,
3)Curta, F. 2001.
http://assets.cambridge.org/052180/2024/sample/0521802024ws.pdf
*4)Pihström, Kåre. 1987. Idegrean. Kirjassa 'Skogen och
vi’ ja
2003. Elämänpuu. Pekonen, Osmo
(toim.).
2
on puulle taas kasvun
edellytykset rannikkoseuduilla ja järvi-Suomen
edullisissa oloissa. Suomessa marjakuusesta on tietoa vain muutaman sivun
verran kirjoissa ja tietoa on haettava naapurimaa Viron kirjallisuudesta ja
muualta. Marjakuusi oli suomalaisille, tavattoman tärkeä puu. Kestävää puuta
moniin kaluihin otettiin juuri marjakuusesta. Vanhan kansanrunon sanonta ”jukaisiin juurikkoihin” kertoo,
että juuretkin otettiin kayttöön. Vaikka puu ei
kasvanut suureksi, sen pienetkin palat, oksat ja lehvät olivat tärkeitä. Ja
jopa puun tuoksu otettiin hyötykäyttöön.
Marjakuuselle oli
suomalaisilla - kuten on muissakin kielissä - useita nimiä. Paikallisnimiä
eri seuduilla ja monia lempinimiä. Nimitys marjakuusi lienee keksitty
Suomessa hyvinkin myöhään. Ruotsissa ennen puun nimenä ollut ideträd
muutettiin siellä ensin nimeksi idegran ja sitten tämä nimi aivan väärin muotoon marjakuusi,
vaikka missään puun nimi ei liity kuuseen.
Se on aivan väärä ja
kehno, nimi tälle puulajille, jolla kuusen kanssa ei ole oikeastaan miään yhteisiä ominaisuuksia hiukan samannimisten neulasten
lisäksi.
Kun Pohjolassa noin
vuoteen 1000 e.Kr. vallitsi lämmin atlanttinen
ilmasto, myös marjakuusi viihtyi. Myöhemmät viileämmät kaudet vähensivät puuta,
mutta eivät hävittäneet sitä Suomen eteläosasta ja ihminen aiheutti häviämisen.
Kalevi Wiik esittää nämä
ilmastovaiheet tarkemmin eri jaksoihin nimettynä ja liittäen ne, tarkemmin myös
Suomen asuttamisen vaiheisiin, mutta ei mainitse lähteitään. 5)
Siitepölyselvitysten
perusteella marjakuusen levinneisyysalue kattoi jääkauden jälkeen koko
Pohjolan. Ihminen hävitti puun laajoilta aloilta ja myös luonnon omat muutokset
kavensivat puun aluetta. Euroopan marjakuusi Taxus baccata (baccata
= marjoja kantava) esiintyy hyvin laajalla alalla Norjan Trondheimista
Kaukasukselle ia myös Afrikkaan. Puulaji on ainoa puulaji, joka kasvaa
luonnossa sekä Suomessa että Raamatun maissa ja Raamatun Joosuakin teki
jousensa tästä puusta.
Marjakuusta
on maailmalla useita lajeja. Himalajan vuoristossa esiintyviä pidettiin
aikoinaan samana kuin euroopanmarjakuusta, nyt se on
erotettu toiseksi. Japanin marjakuusi on juuri se laji, joka Suomessakin
tunnetaan pakkasen kestävänä koristepuuna.
Merellisen, mutta halutun
kalkkiperäisten maiden puun esiintymiskartta on nykyään omalaatuinen
laikkukartta käsittäen merestä kaukaisia vuoristoja. Puun salaisuudesta ja
suoranaisesta salaamisesta kertoo se, että levinneisyyskartat ovat
puutteellisia ja erilaisia.
Puun hedepuu ja emipuu
ovat erikseen koiras- ja naaraspuina kuten tyrnillä. Tämä estää yksittäin
puiden leviämisen ympäristöön - on aina oltava pölyttävä isäpuu ja siemeniä
tekevä emopuu.
Puulajeja voidaan
vertailla niiden pisimmän iän perusteella. Kaukasiasta on löydetty 4000 vuoden
ikäisen puun kanto Euraasian vanhimmaksi kasvaneena puuna. Mutta marjakuusi
poikkeaa iän suhteen varsin täydellisesti muista puista, se ei siis suostu
painimaan samassa sarjassa muiden puiden kanssa.
Se on perustellusti
ikänsä suhteen tarujen ikuisesti kasvava puu. Nimittäin Brittein saarilta
löytyy lukuisia ikuisia marjakuusia, joiden ikää on täysin mahdotonta
määrittää. Iäkäs puu lahoaa sisältä vanhuuttaan ja nämä puut versovatkin
ontosta sisustastaan uusia ilmajuuria maahan. Vahvistuvat juuret täyttävät
vähitellen onttoa sisustaa. Puu jatkaa elämäänsä vuosituhannesta toiseen yhtenä
ja samana puuna.
______________________________________________________________
5) Wiik, Kalevi. 2004.
Suomalaisten juuret. S. 21 lämpötilat
ja s. 55. suurjaksojen kuvaus.
3
Ja
toisekseen puu on siitä poikkeuksellinen, että se tarvittaessa pystyy elämään
kasvattamatta lainkaan uutta vuosilustoa pintaansa. Vaihtaa vain vanhoja
neulasia uusiin. Näin ikää on täysin mahdotonta määrittää näistä vanhojen
puiden lustoista ja on käytettävä radiohiiliajoitusta iän määrittämiseen. Kun
on huonoja ilmastojaksoja, puu
siis tavallaan koteloituu.
Marjakuusi
voi versoa uuden rungon katkenneesta kannostaan siellä valmiina viheriöivista neulaskannoista eikä lustojen lukeminen anna mitään
kuvaa puun juuren todellisesta iästä, joka on satoja vuosia vanhempi. Kun
luonnonpalot ovat mutaman sadan vuoden välein
hävittäneet metsiä tai metsiä on kaskettu, on juuri marjakuusi ollut se puu,
joka on versonut kannostaan lehtivesakon alla tai itänyt hitaasti itävistä
siemenistään ja näin valloittanut kasvualaa ennen varsinaisia havupuita.
Maininnat
luomakunnan pisimpään kasvavasta puusta eivät ole näin lainkaan perusteettomia.
Hidas kasvu ei ole estänyt puuta kasvamasta Sotsissa
Krimillä peräti 40‑metriseksi laajassa metsässä.
Marjakuusen
kasvutavat poikkeavat monessa suhteessa muista puista. Puulajina se siis
meneekin yli dendrologin ymmärryksen. Se on useilla tavoin salainen puulaji ‑
ihmiselle arvoitus ja kummajainen. Puumaailman luonnonihme, jota ei voi olla
kunnioittamatta.
Karkea
jako lehtipuut ‑ havupuut ei tee lainkaan oikeutta marjakuuselle. Havupuuominaisuuksina
sillä on vain neulaslehti. Puu ei tee käpyjä, vaan pähkinämäisiä
marjalihasiemeniä epähedelminä. Biologisilta ja morfologisilta ominaisuuksiltaan
se on lähempänä aina vihantia lehtipuita. Myrkyllinen puuaines kestää mikrobien
tuhoavaa vaikutusta paremmin kuin havupuut. Puuaine hylkii pinnastaan vettä. Puuaines
on pihkatonta, mutta tosi lahon kestävää. Brittein saarilla soista turvetta nostaville
saattaa turpeesta, löytyä aarteita. Tuhansia vuosia sitten turpeeseen jäänyt
marjakuusipuu on täysin käyttökelpoista puuta. Katajan kanssa marjakuusi onkin
sijoitettava uuteen jalojen havupuiden ryhmään puuaineensa ominaisuuksien
perusteella.
Kyky kasvaa lisäjuuria poikkeaa myös muista monista
havupuulajeista. Jos kasvupaikan olot esimerkiksi liian kosteuden suhteen muuttuvat,
puu kasvaa rungostaan ylempää uusia juuria ja säilyy. Näin puu kalkkiperäisellä
turvemaalla kiipeää kasvavan turpeen päälle.
Puun
kykyä juurtua leikko‑oksasta puutarhurit käyttävät hyväksi monistaen
puuta. Niinpä Britanniassa myytiin vuosituhannen vaihteessa
suuri määrä tunnettujen vanhojen puiden oksataimia 'tuhatvuosipuina'.
Kirjallisuudesta ei selviä, pystyykö puu myös juurenpaloista kasvamaan uuden
puun; ilmeisesti ei.
Kasvupaikkojen
suhteen marjakuusi suosii kalkkiperäisiä maita, joita Suomessa on vähän. Rehevänä
kasvava puu kertoo lähteistä ja maanalaisesta vedestä. Hyvin syvään menevällä
juurellaan marjakuusi selviää huonommallakin maalla, mutta lyhyenä ja
pensasmaisena. Marjakuusella on hyvin monia, virallisesti alalajeiksikin
kirjattuna muotoja. V. 1760 muuan Willis‑niminen
maanviljelijä löysi vuorilta pystykasvuisen marjakuusen ja nykyään lähes kaikki
siellä viljellyt puut ovat tätä yhtä alkuperää.
Myrkkypuu
Pumun myrkkyä muinaisessa Kreikassa nimitettiin toxin‑nimityksellä,
joka tarkoitti nuolen myrkkyä, joka oli jo kauan ollut käytössä ennen antiikin
kreikkalaisia. Antiikin Kreikan Dioscorides kirjoitti
muistiin, että marjakuusi erittää myrkyllistä kaasua, Taksiinimyrkystä
puu sai nimensä Taxus
‑ jo Rooman Caesarin mainitsemana, Kreikasta, omaksuttuna toxin‑sanan
muunnoksena, Tämän nimen Linné vain vahvisti. Marjoistaan
puu sai Linnélta nimensä toisen osan baccata = marjoja
kantava. Siemenmarjan pinta on ravintoa linnuille, jotka levittävät siemeniä.
Marjakuusen
myrkky pieninäkin annoksina lamauttaa ihmisen ja eläimen hermoston niin, että
sydän pysähtyy ja kuolema tulee kohta. Ihmisen tappava annos on 30 siemenestä
tehty annos tai 50 ‑ 100 grammasta neulasia otettu myrkkyuute. Uutteiden
teko on aina ollut helppoa; jo kivikautena osattiin tehdä tätä myrkkyä nuolenkärkiin
ja muuten.
Puu,
kuori ja neulaset sisältävät taksiinia. Tuhoeläimiä
vastaan neulasten suurin taksiinipitoisuus on talvella
kaksi, mutta kesällä vain puoli prosenttia. Silloinhan on muutakin syötävää.
4
Himoittu käyttöpuu
Marjakuusi on puulaji,
josta ihminen teki ensimmäisiä jotakin puulajia koskevia kirjallisia merkintöjä.
Heettien valtakunnassa Etu-Aasiassa kirjattiin savitauluihin jo 3300 vuotta
sitten lause: ”Ken istuttaa porttinsa pieleen marjakuusen, saa verovapauden”. Tämä
on tulkittava niin, että jo tuolloin marjakuusella maksettiin veroja, ei siis
tarvinnut muuta tavaraa verojen maksuun. Tuon ajan Hattusian savitaulujen Telepinus-myytin
teksteistä löytyivät joulupuun eli talvipäivän seisauksen rituaalipuun
kuvaukset joulukuusen edeltäjän ensimmäisenä kuvauksena Suomessa
tuntemattomaksi jääneinä tietoina.
Marjakuusen laaja käyttö
jousiin on kaikkein tunnetuinta. Mutta kun esimerkiksi tehtiin kelkkoja ja
rekiä, oli valmiiksi kaareva monihaaraisen marjakuusen runkopuu niihin parasta.
Alkeellisten kärryjen pyöränkehät tehtiin alkuun ilman raudoitusta tästä
kulutusta kestävästä puusta.
Englannista Clactonin läheltä löydettyä marjakuusikeihästä 150.000
vuoden ikäisenä pidetään ihmisen vanhimpana löydettynä puukaluna. Siis vielä vanhempi
kuin Suomen Kristiinankaupungin Susiluolan kiviset käyttöesineet ja
asutusjäänteet 120 000 vuoden takaa.
Kun Italian Alpeilta 1öydettiin
v. 1991 alppimies Ötzi'n 5300 vuotta sitten jäätynyt ruumis, hänenkin
varusteenaan oli marjakuusijousi ja kuparikirveen koukkupuuvarsi oli
marjakuusta. Ja löytöpaikan Alppien huipun nimikin on vielä Tisenjoch - marjakuusen slaavilainen nimi eli ”Marjakuusihuippu”.
Puun kaikille osille
ihmisellä on käyttöä, myös juurille ja lehville. Puuaines on mitä parasta
taivutettavuutta ja kulutuskestävyyttä vaativiin tarvekaluihin. Tummempi sydänpuu
punaruskeana ja kultaisen oranssin värinen pintapuu sekä puun epäsäännnölliset muodot ja harvinainen violetti väritys
tekevät siitä ainutlaatuisen jalopuun näköistä. Saksalaisten aatelisherrojen
himona oli teettää hienoja jalopuuhuonekaluja tästä läikehtivästä puusta.
Oksat ja juuret ovat mitä
parasta vitsaspuuta, jonka juurilla ommeltiin kokoon ensimmäinen lautavene jo
5000 vuotta sitten Englannissa. Tämä löytö oli siinä mielessä hämmästyttävä,
että kun Doverissa kaivettiin maata uudelle, Kanaalin alitunnelin tieliittymän
väylälle, löytyikin tämä suuri laajoista lankkulaudoista koottu vene - 5000
vuoden takainen Kanaalin ylityksiin käytetty kalu!
Viikingeille marjakuusi
oli venenaulapuu: puu elää kosteusvaihteluissa vähän, ei halkaise venelautaa
turvotessaan eikä kuivuessaan vuoda läpi. Näitä ensimmäisiä marjakuusen juurilla
kokoon ommeltuja veneitä kuvataan eri maiden kalliomaalauksissa ja
piirroksissa.
Kuori käy niinenä köydeksi
moniin tarkoituksiin. Kun puuta muutenkin jouduttiin kuorimaan, otettiin kuori
talteen ja punottiin kaikenlaisia naruja ja köysiä. Lönnrotin kokoamissa
tiedoissa puun yhtenä nimenä mainitaan neulaniini,
neulainen ja punakataja.
Viikingit suosivat puusta
tehtyjä talismaanilaattoja kirjoitus- ja taikamerkein onnenkaluina, kävelykepin
mutkaisina päinä, aluslautasina ja tarjottimina. Kahvikupin lautasta ja
jossakin itse kahvikuppia kutsutaan edelleen tassiksi; tämä renesanssiaikainen
nimitys tulee juuri puun italiankielisestä nimityksestä tasso.
5
Kun marjakuusen
neulasissa, kuoressa ja itse puussa on luontaista myrkyllisyyttä, puulla on
kauriiden lisäksi erittäin vihan bioottisia
tuholaisia. Hyönteisiä ja eläimiä ei kiinnosta myrkkypuuaines. Versoja syövät
vain kauriit, jotka saavat myrkystä dopingpotkua ja lajiominaisuutena syövät
kuusilajien versoja etsiessään tätä huumausvaikutusta. Siementen myrkyllisyys on
tiedetty aina: vaikka itse marjat ovat syötäviä, puun jauhetuista siemenistä on
uutettu myrkkyä nuoltenkärkiin jo kivikautena.
Puun kohtalona olivat sen
upeat lehvät. Kun roomalaiset viettivät pakanallisia riehakkaita Saturnalia-juhliaan 19. joulukuuta, tuotiin juhlatiloihin
marjakuusen oksista tehty pitkän pitkä juhlaköynnös evói, evoë
juhlistamaan näitä Bacchus-pitoja. Ja
antaman huumaavaa kaasuvaikutusta juhlijoihin. Köynnös oli tietynlainen
elämänpuun symboli, joka voitiin tehdä vain tästä ikuisesti kasvavasta puusta.
Tästä nimityksestä - jonka sanakirjantekijät ovat suomentaneet pelkäksi
köydeksikin – tämä marjakuusi sai yhden nimensä, joka muuttui muotoon ivo(s), joka väikkyy monissa kielissä aina
Suomen Evoa
(Evoi/s) myöten (vanha metsäopistopaikka Lammilla) ja sitten nimiä Iivo ja Iivonen myöten.
Vielä 1800-luvulla
Saarenmaan kartanoiden saksalaiset aatelisherrat ajattivat talvijuhliensa koristeiksi
hevoskuormittain puun oksia tuhansia vuosia vanhaan tapaan. Kun puun lehviä tuo
sisään, ne erittävät huumaavaa kaasua, josta jo Kreikan luonnontuntijat
kirjoittivat.
Sota- ja veropuu
Rooman Caesar kertoi,
että tätä aseistukseen tärkeätä marjakuusta kasvaa kaikkialla Galliassa ja Germaniassa. Yksi kelttien heimo tunnettiin
Caesarin teksteissä tästä puusta
juontavalla nimellä ja kaksi Caesarin alistaman barbaariheimon päällikköä teki itsemurhan puun myrkyllä.
Kun virolaiset
taistelivat 1200-luvulla itsenäisyydestään maata valtaavia saksalaisia
ruoturitareita vastaan, saksalaiset voittivat paremmilla marjakuusesta tehdyillä jousillaan.
Myöhäiskeskiaikana tämän puun käyttö Englannin armeijan sotatarvikkeena saavutti huippunsa. Tehokkaat pitkäjouset
kun tehtiin edelleen marjakuusesta Robin Hoodin tapaan.
Henrik V:n johtamat englantilaiset joukot käyttivät marjakuusijousia ja löivät
25. lokakuuta v. 1415 ranskalaiset joukot Azincourtin
taistelussa.
Kuningas Edward III teki
jousella ammunnan harjoitukset pakollisiksi kaikille miehille. Tämä johti
marjakuusen suunnattomaan kysyntään, jota ei voitu lainkaan tyydyttää saarivaltion
kotimaisella, jo vähiin käyneellä puumäärällä, vaikka jousia tehtiin
jalavastakin. Parlamentti määräsikin v. 1492 tiukan tullilain, jonka mukaan
jokaisen Englannin sataman saapuvan laivan oli tuotava lastissaan mukanaan
vähintään neljä kappaletta marjakuusesta tehtyjä jousia tavaratonnia kohti. Hyvin viisas aselaki. Englannin kielen veroa tarkoittava
sana tax tuleekin juuri tästä marjakuusiverosta.
Satojatuhansia kappaleita
jousia tuotiinkin manner-Euroopasta, joiden kaiken
aikaa oli tyydytettävä
omakin suuri jousien
tarpeensa sotiin ja metsästykseen. Jousenteko vähensi suuresti Espanjan,
Alppimaiden, Itävallan ja Baijerin marjakuusikoita. Vain harvat kuninkaat ja
kartanot istuttivat tilaile uusia. Kun jousiksi otetut puut olivat suoraa ja paraskasvuista puuta, mutta jäljelle jääneet puut kasvutavaltaan
jousiksi sopimattomia, pensasmaisia puita, johti tämä koko puulajin rodun
heikkenemiseen kaikkialla, koska kehnojen puiden jälkeläisistä tuli yhtä kehnoa
rodultaan. Myös suomalaiset joutuivat maksamaan tätä marjakuusiveroa ja repimään
puita maastosta voidakseen käydä kauppaa etelään. Puolan kuningas puolestaan suojeli
päätöksellään kaikki marjakuuset Puolassa 1400-luvun lopulla. Tätä päätöstä
puolalaiset mielellään esittelevät ensimmäisenä luonnonsuojelumääräyksenä koko
Euroopassa. Päätös tietysti vaikeutti tavaran vientiä Englantiin, mutta piti
asetarpeet Puolassa.
Hautausmaat ja puistot
Aikoinaan marjakuusi oli
maamerkkipuu kertoen mm. rajamerkeistä. Jos jossakin kasvoi suuria marjakuusia,
paikalla oli maanalaisia kaivolähteitä ja paikka oli paras
talonpaikaksi.
Parhaiten marjakuusi säilyi
Euroopan kirkkotarhoissa ja hautausmailla. Marjakuusilehdot otettiin kirkon haltuun
ja kirkkomaiksi ja hautausmaiksi. Aitapuulla oli käytännöllinen merkitys: puuta
karttavat elikot eivät tunkeutuneet hautausmaalle ja puistoon. Uskottiin, että
marjakuusien myrkylliset juuret tunkeutuvat hautojen ruumiiden sydämiin ja
kaitsevat vainajien sieluja maassa. Niinpä Gotlannissa aikoinaan puuta
nimitettiin nimellä aidagran.
Oma käyttömuotonsa
marjakuusella Keski-Euroopassa oli puistopuiden muotoilu leikkaamalla, joka eräiden
kuninkaiden puistoissa oli hyvin suurta muotia ja jota harjoitetaan edelleen.
6
Puun myrkyllisyys
siementensä, neulasiensa ja puuaineksensa osalta on osaltaan koitunut puun
tuhoksi. V. 1902 Jyväskylään perustettiin puisto kansakoulun isälle,
luonnontieteen maisteri ja pastori Uno Cygnaeukselle,
puistoon istutettiin myös japanilaista marjakuusta. Mutta myrkyllinen puu
revittiin äskettäin pois Cygnaeuksen patsaan läheltä.
MARJAKUUS1 KERTOO ASUTUS HISTORIAA MONILLA NIMILLÄÄN
Suomen jukkapuu
Marjakuusen nimitykset
eri kielissä hyvin kertovat sekä tämän puun levinneisyydestä ja yleisyydestä,
mutta myös tämän puun tärkeydestä kaikkialla missä se kasvaa tai on kasvanut
ennen loppuun hävittämistä. Oman kertomuksensa nämä nimitykset sisältävät
kertoessaan asutuksen leviämisestä eri suunnista Suomeen tuhansien vuosien
aikana.
Seuraavassa luettelo
marjakuusen nimityksistä eri maista, sekä aikaisempia että nykyisiä: jugan (vanha
latina), taxus
latina) iúr
(irlanti), iubhar (skottien gaeli), euar (Manx),
iwen (welsh), ywenn (comish), ivenenn (bretonit), yw (kymri), l'if, if, ivos (ranska), tejo, tejón, taxo, (espanja), tasso (italia), tis (venäjä, tsekki, romaniaj, tiszafa (unkari,
mutta kaaripyssy on īv, īj, taks (tanska), iif taxis (hollanti),
Eibe, ive (saksa),
iwa
(muinaissaksa ja länsislaavi), iuwis (preussi), ievá (liettua), iwe (latvia), cis (ääntyy tsis; puola), ju'vgaz, jovgaz (liivi), ýr (islanti), iga (vanha
yläsaksi), yd, ide, ideträd, idegran, iha ja bar(r)lind
(ruotsi).
Otettakoon oheen
vakuudeksi näistä eri kielten vastineista oheen Olof Hellqvistin Svenska Språkets Etymologiska Ordboket’ iin jo
v. 1922 tekemänä (slaavilaiset nimet eivät ole mukana:
idegran el. (i ordböcker) id, Taxus baccata, jfr Var. rer. 1538: ijdh, förr även ideträ(d), 16- o.
1700-t., ydetråå Franckenius
1659, jfr gotl. aidågran, säkerl.
till ett fsv. *lpe (*ype),
bildat med kollektivsuff. (i) pja
(i t. ex. fsv. thilde n., golvbrader,
isl. skoäi, skotyg, osv.) till det forngerm.
namnet på samma träd = fhty. iha,
iwa, iga (ty. eibe), fsax. ich,
mity. iwe, ägs. éoh, iw, éow
(eng. yew), isl. yr, ofta
även om bågar (som vapen), emedan idegranen härtill med förkärlek brukades, jfr
namnet på Njords boning Ydalir. Som germ. grundformer ansättas vani.
*lhiva- o. *igwa-(r> iwa-). För dessa tala i sin mån de estniska och liviska
motsvarigheterna, som enl. Wiklund Le Monde Oriental 10: 178 äro lånade från germ spr. Jfr emellertid kymr. yw, preuss. iuwis, idegran, fslav. iva, vide, m. fl. Förhållandet
till dessa ord är dunkelt; sannol. föreligger här ett
urgammalt vandringsord med i dylika vanlig formväxling,
Fra. tf har antingen kelt. el. germ.
ursprung. Trädnamnet uppträder sannol. el. möjl. i en
del sv. ortnamn, t, ex. ldh u 11, l d ö 6, o. dess
grundord, fsv. *1(w),*y- i Ivetofta, I da la m. fl.
Se under I v- o. Sahlgren Sv. 1 m. 1912, s. 62 f., jfr även Läffler
Det evigt grönskande trädet vid Uppsala hednatäm-pel
i Sv. 1 m. 1911 s. 617 (med flera följdskrifter). - Ett yngre, i västra Sv. o.
Norge uppträdande namn på idegranen är bar(r)lind.
Irlannin maannimi
tarkoitti alun perin marjakuusisaarta ja Brittein saarten rannoilla näitä
marjakuusisaaria on monia. Skotlannin kuulun Loch Lomond'in saarista osa on marjakuusten mukaan nimettyja,
Iirinkielen marjakuusta
tarkoittavasta sanasta iúr kehittyi englantiin myös iron eli rauta 'marjakuusta
parempana'. Vanhan latinan nimityksestä jugan siirtyi englantiin sekä alkuosa (vanhassa englannissa i(o)w; nyt yew)
puulajia ja samalla jousta tarkoittamaan että erikseen loppuosa gun yleensä ampuma-asetta
tarkoittamaan. Suomen kielen jou(s/i) tulee
sekin puun nimestä laajana länsieurooppalaisena nimityksenä.
Englannin kielen yew tarkoittaa
sekä puuta kasvina, puuainesta, jousta että myös tätä puuta tai sen oksia
surun, kuoleman ja ristiinnaulitseminen symbolina.
Slaaveilla ja
saksalaisilla marjakuusi oli aikoinaan myös iva. Ivan lienee tullut
miehennimeksi jo varhain ja nimiselityskirjoissa sen kerrotaan tulleen raamatullisesta
Johannes-nimestä, mutta tämä maailmanlaaja miehennimi samoin kuin siitä
juontuvat Iivo ja Iivanainen samoin kertovat marjakuusesta
nimen alkuna Suomeen idästä päin. Yew born on nimen Ivan selitys englantilaisissa
nimiselityskirjoissa. Nimi on siis viikinkien Venäjälle viemä, ei suinkaan siellä
jostakin Raamatun Johannes-nimestä syntynyt kuten Suomen nimenselittäjät
yrittivät selittää. Tunnetuin nimenkantaja Brittein saarilla oli ritari Ivanhoe. Ivar (alkuaan Ivor) tarkoitti
brittiläisten selityksen mukaan vanhassa Englannissa yew army eli jousisoturia ja on siirtynyt
sitten suomenkieleen mm. nimeen Iivari.
Ruotsin kieltenselittäjät
selostavat nimen Ivar tarkoittaneen fornskaridinaviskan
kielessä jousisoturia (bågskytte).
Iga-nimityksestä
tuli Ivar'in
tapaan miehennimi Igor idässä, kun
viikingit asuttivat Venäjää. Ja ennen heitä myös eteläisen Itämeren rannoilta
jo ennen heitä tulleet asukkaat Karjalan kautta.
Venäjän suurimman
öljy-yhtiön Jukosin
nimessä väikkyy puun vanha nimi ja varsinkin sen tytäryhtiön nimessä Juganneftegaz on
puun vanhin latinalainen nimi näkyvissä.
7
Kelttien druidien opeissa
marjakuusi on merkittävä ja sana lienee ääntynyt eih'was eräiden lähteiden mukaan.
Viikinkien riimukivissä
on merkintöjä marjakuusesta.
Näistä kaikista
mainituista nimityksistä selviää esimerkiksi, että puusepän nimitys
Tischler saksankielessä
ja nykyvirossa tarkoitti aikoinaan marjakuusesta jousia sota-aseiksi tekevää
puuseppää.
Aiemmin esitetty ika-alku
nimistössä esiintyy jo Kreikan muinaistaruissa. Tämän sanan yhteyttä kreikkalaiseen
sanastoon ei ole osoitettavissa. Homeroksen kertomuksissa esiintyy Ikarus, joka selviää labyrinteistä. Mutta Homeros mainitsee
myös monia Tanskaan ja Pohjanmeren seutuun liittyviä paikkakuntia. Näistä Ikast nykyisenkin
Juutinmaan keskellä ( tulee Ikar-sted
= Ikaroksen kaupunki. (Homer mentions the
Ranskan paikannimistä ja
heimoista tämän kuusen mukaan on saanut nimensä Pariisin eteläpuolella eburonit ja
kaupunki nykynimeltään Evreux
Itonin, Euren sivujoen varrelle. Roomalaisilla kaupungin nimi oli Eburovices, jossa nimessä etuosa on eräs puun hyvin
vanha paikallinen nimitys. Tämä eburonien heimo
johtajanaan Catuvolcus pani raivoisasti Ceasarille vastaan roomalaisten valloittaessa heimon maata.
Tämä mies sitten vanhana myrkytti itsensä marjakuusimyrkyllä.
Ranskalaisissa nimissä Yves jne. marjakuusen nimitykset ovat
taustalla. Toinen nimiryhmä on Evian -nimi juontaen marjakuusiköynnöksestä. Myös naisten
nimissä Yvonne, Yvette ja muissa vastaavissa,
puu on alkuna.
Marjakuusen suomenkieliset
nimet ovat näin oma tuntematon ja selvittämätön kokonaisuutensa Suomen
historioitsijoille ja museoväelle. Jatkuvasti he eri tavoin sekoilevat ja
kompastuvat näissä nimityksissä, kun eivät tunne tämän tapetun puun nimityksiä.
Varsin tuore Etymologinen sanakirja esittää jukkopuun
tarkoittavan orapihlajaa! Jari Virran tuore kirosanakirja ei osaa lainkaan selittää, että kaikki juko-tyyliset kirosanat tulevat tästä puun nimestä (ja puun
pirullisista ominaisuuksista).
Muinaissuomalaisilla
vielä nykyaikaan saakka marjakuusen nimi oli jukkapuu ja jukkopuu. Taustalla
on alunperin indoeurooppaan tullut intialainen yuga eli
aikakautta tarkoittava sana eli 'ikuisuuspuu'. Kansanperinteen sanastot
mainitsevat jukan ja jukapuun.
Nimitys on lähellä virolaista jugapuuta. Jukanen tarkoittaa lujaa ja kovaa, toisintoina tukeva ja
juureva. Juko on elossa edelleen kelkan/reen jukopuuna ja jukkona eli
vetoköytenä. Aikoinaan kelkan ja reen jalakset tehtiin juuri tästä puulajista.
Puun kaarevuus antoi mahdollisuuden tehdä valmismuotoisia jalaksia niitä enää
taivuttamatta. Ja myös muinaisten veneiden kokkapuut.
Sitten ensimmäisten kärryjen pyöränkehät, kun rautaan ei vielä ollut varaa.
Vaikka tätä puuta ei enää saatukaan, jäi juko/jukko tarkoittamaan reen etulautaa, joka yhdisti jalakset. Ja tarkoittamaan ahkion ja nuotan vetoköyttä.
Kalevalan Joukahaisen selitys
Puun nimi siirtyi
miehennimiin. Liivinkielessä marjakuusi on
jovgaz, juvgaz. Kalevalan miehennimi Joukahainen tarkoitti vahvaa
miestä kuin marjakuusi. Nimi Jouhki lienee tästä marjakuusijousesta juontava miehekäs
nimi. Nykymuotoina Joukahaisesta nimet Jouko, Jukka; sukunimet Jukkala, Jukkara, Jukarainen, Jukkola ja Jukola. Mainitaan
myös, että Jukola tulee ’jukovasta’ hämäläisittäin ällää käyttäen Seitsemän
veljeksen kotitalon nimeksi. 7)
Etunimet Jukka, Juho,
Juha ja vastaavat tulevat pikemminkin tästä puun nimestä, hyvin myöhään tuli käyttöön raamatullinen nimi Johannes, vaikka
kieltenmaisterit tunkevat tätä Johannesta kaikkien J-alkuisten miehennimien
alkuliitteeksi. Ikään kuin miehillä ennen kristinuskon tuloa ei olisi ollut
nimiä lainkaan! Nimet olivat luonnosta otettuja.
Puun ruotsinkielisten
nimien takaa löytyy rikas germaanis-skandinaavisten muinaiskielten sanasto ja
nimistö, joka sekin kertoo Suomen asuttajien taustoista eli sen, mihin on
tullut läntisiä asuttajia. Näitä nimiä ovat mm. monet vanhan yläsaksan iga-taustaiset, ika-ja iha- alkuiset nimet. Paikkakuntien nimistä tunnetuimmat ovat
Ikaalinen ja
______________________________________________________
6 ) Encyclopedia
of Celts: http://www.celticgrounds.com/chapters/encyclopedia/b.html
7 Kosonen Ilmari. 7.1.2005.
Hävinnyt puu kertoo Suomen asutushistorian. Savon Sanomat alio
s, 2.
8
Iittala. Paikan- ja sitten sukunimet. jotka ovat Iha-alkuisia. Ja
sitten sukunimet Ihalainen, Ihanainen, Ihanti sukuniminä ja mm. Ihantala
tunnettuna Viipurin seudun kylän ja taistelupaikan nimenä ja Ihalanjoki
Laatokkaan laskevana jokena. Savon Enonkosken Ihamaniemi, samoin Mikkelin Ihastjärvi lienee
vielä muutama sata vuotta sitten ollut puun kasvualuetta.
Pälkäneellä Ihari on
jokireitti, joka v. 1604 uutena laskuvirtana kuivasi Sarsanvirran.
Kuka oli ensimmäinen Ihare eli skandinaavinen
jousimies tuon kosken varrella?
Muinaishämäläinen Ihalempi on eräs
näitä marjakuusesta nimensä saaneita henkilöhahmoja. Sana ihana -, jota suomen
lisäksi ei ole muissa suomalais-ugrilaisissa eikä muissakaan kielissä - juontaa
siitä, että juuri iha
oli ihanaa puuta kaikkiin tarkoituksiinsa. Kielentutkijat esittävät, että ii-, iis-
ja iit-alku
paikannimissä tarkoittaa saamenkielen yötä ja yleensä yökalastuspaikkaa. Voi
tarkoittaa esimerkiksi nimessä Ivalo. Mutta tämä alku voi tarkoittaa myös
muinaista asuinpaikkaa, sillä vironkielessä iidne on muinainen (esimerkiksi
Iijoki). Tämä sana
tietysti sekin tulee marjakuusen skandinaavisesta nimityksestä id, tarkoittaen aikanaan hyvin ikivanhaa puuta.
Mutta kun aikoinaan ja nykyäänkin skandinavian
kielessä id tarkoittaa marjakuusta,
tarkoittavat esimerkiksi Iitti, Iittala ja Iitlahti paikkoja, joissa on
kasvanut marjakuusta ja nimen ovat antaneet nimenomaan lännestä asukkaiksi
tulleet jousimiehet - ehkä vielä vähän toistatuhatta vuotta sitten. Karjalan
puolessa Iitiä,
Ikkonen ja Ikko, joista viimemainittu on
Inkerin alueen paluumuuttajien nimiä nyky-Suomessakin.
Hyvin laajalle levinnyt
suomalainen sukunimi Itkonen on sekin
näitä aatelisia saksalaistaustaisia sukuja, jossa vielä kaikaa
läpi vanhasaksalainen id’ ho. Tai
sitten skandinaavisena nimenä taustana id
gå eli lähteä jousimetsälle vapaasti suomentaen.
Sukunimi, jolle kielen- ja nimistöntutkijat eivät ole osanneet antaa mitään
taustaselitystä, ei edes itse Terho I. Itkonen, joka yritti löytää
sukunimelleen saamelaistaustaisia merkityksiä.
Muinaissaksalainen iva-nimi näkyy suomenkielisessä
siirtokarjalaisten sukunimessä Ivakko.
Koska suomen sana juka viron sanan juga tavoin tarkoittaa koskea ja
vesiputousta, eivät tällä sanalla alkavat sanat tarkoita marjakuusta. Mutta Juva paikannimenä voi olla alunperin tullut muinaispreussin nimityksesä iuwis - varsinkin
kun preussin kielessä tuo iu on äännetty ju. Tai myös suomalaisesta jukkapuusta
”jukkaa kasvava”. Ja samoin rnuinaispreussista
tulevina Juva, Juvakka, Juvonen. Kaikki Karjalan ja sitten Savon nimistöä.
Puun nimi on antanut
suomenkieleen muitakin käsitteitä. Jo sana hyvä
on ilmeisesti tullut rnuinaispreussista -juwis , kun oli hyvää puuta kaluihin. Muinaispreussista
tulee muutakin sanastoa suomenkieleen. Susi
oli preussinkielessä vilkis ja tämä sana on kummasti
suden tai ketun lisänimenä ja monien paikkojen nimenä Suomessa. Jopa sana apaja eli kalastajan oma kalastuspaikka
on preussilaista sanastoa alkuperältään, samoin ka[x1]mĩns
takkaa ja savupiippua tarkoittaen.
Jopa Jyväskylän kaupungin
nimi on ilmeisesti marjakuusen nimestä juontava. Mainitaan, että kaupungin
ensimmäinen nimeltä tunnettu asukas oli 1560 Heikki Ihanninpoika Jyväsjoki. Jyväsjoki
tarkoitti nykyistä Äijälänjokea Jyväsjärven ja
Päijänteen välillä ja koko Jyväsjärveen pohjoisesta tulevaa jokireittiä.
Jo nimi Ihanti viittaa
marjakuuseen. Sanan Jyväs on arvioitu tarkoittavan
auringon kilotusta veden pinnalla. Itse olen kyllä sitä mieltä, että seudulle jo
5000 vuotta sitten tulleet muinais-Preussin asukkaat
ovat löytäneet jokireitin rannoilta marjakuusia aseikseen ja nimenneet
jokireitin nimellä Iuwis.
Sitten kirjurit ovat kirjanneet tämän sanan rnuotoon Jyväs, kun alkuperäinen muoto on heille ja nimien kantajillekin
ollut tuntematon ja ymmärtämätön sana.
9
Nämä asukkaat ovat olleet
juuri samoja, jotka sitten Summassaaressa pystyttivät
Suomesta löydetyn ensimmäisen Rusavierron
rakennushirsikehikon 3700 - 4100 vuotta sitten - kauan kauan
aikaisemmin kuin missään muualla Suomen tai muiden pohjoismaiden alueilla. Nykyarkeologien suureksi ihmeeksi.
Muiston muinaispreussilaisten
kirvesmiestaidosta on hirsipelkan nimitys vielä
nyky-Virossa, missä veistetty/sahattu pelkka
edelleenkin on pruss
(eli preussilainen pelkka).
On syytä arvioida, että
vanhasta Preussista tuli asukkaita Jyväskylän seudulle jo 4000 vuotta sitten.
Jyväskylän kaupunginkirkon ja kaupungintalon välissä - Taipaleen taistelun
muistomerkin vieressä on rivi satavuotiaita vankkoja marjakuusia, joita aikoinaan
on ollut runsaasti Iuwis-järven eli sitten Jyväsjärven
rannoilla.
Aatelinen puu
Skandinaavisperäisten id-nimien joukko Suomessakin on hyvin
laaja: Idman ja aateloitu suku Idestam, joka vaakunassakin kantaa tätä puuta eli leikattua jukkapuurunkoa. Tunnetuin Idestam
oli Nokian perustaja Henrik Idestam. Tässä mielessä marjakuusi on ruotsinkielisenä
aateloitu puu Suomessa. Naisennimi Ida -
Ruotsin suosituimpia naisen nimiä - tulee tästä puun nimestä. Suomalaistuneena
muotonaan tietenkin tämä kaunis nimi on Iita.
Jousisissejä Puolasta ja jälkiä muinais-baskin kielestä
Vienan Karjalaan saakka marjakuusi
oli yleinen puu vielä 3000 vuotta sitten. Kun puu ilmaston muutoksen mukana väheni,
joukko hyvin vanhoja puita jäi vielä pitkään kasvamaan. Niitä
haettiin kaukaakin ja vielä
juuriakin etsittiin ja otettiin käyttöön. Ei siis ole ihmeteltävää, että juuri
Karjalan suuntaan levisi niin runsaasti puun nimiä eri suunnista.
Marjakuusen
slaavinkielisiksi nimityksiksi mainitaan sekä iva, puolankielen cis ( ääntyy tsis ) että venäjän tis. Kaksi
viimemainittua ovat lähellä toisiaan ääntämisen kannalta.
Tonavan sivujoki Tiza saa
alkulähteensä marjakuusimetsän lähteeltä Karpaateilta. Slovakiassa on Tisovec'in pikkukaupunki.
Kaikki joilla on suomenkielinen sukunimi Tissola, Tissari tai Tiisala jne., voivat kertoa nimen tarkoittavan marrjakuusta. Saksankielen Tischler, puuseppää tarkoittavana
sekin juontanee tästä puusta ja lienee syntynyt saksan kieleen slaavilaisesta
jousiseppää tarkoittavasta sanasta.
Siiskonen voi tulla slaavinkieli- puolan marjakuusta
tarkoittavasta sanasta cis(ka)
ääntyen ts-äänteellä ja diminutiivipäätteellä. Euroopan
marjakuusi kun puolaksi on cis pospolity.
Muoto ciska on yleinen nimi Puolassa
ja siirtynyt siirtoväen mukana mm. Amerikkaan.
Ja näin samalla aukeaa
myös Ilomantsin suunnassa ja yleensä Novgorodin seudulla hyvin yleisen nimen Sisso, Sissonen
- Sysoj tausta. Eräät tutkijat ovat kyllä
tehneet erittäin perusteellista analyysia nimen levinneisyydestä ja nimen eri
muodoista Karjalassa ja Venäjällä- mm. Jalo Kalima. 8) 9)
Kirjoittajat ovat kyllä
asiaansa paneutuneita. Kielitieteilijöina alansa kärkeä tietysti.
Mutta heidän onneton puutteensa on, että he ovat hirttäytyneet selityksissään
kirjallisiin lähteisiin. Nämä ovat myöhäiseltä ajalta, useimmat vasta muutaman
sadan vuoden takaa. Tuollaiset sinänsä tieteellisesti luotettavat, mutta vanhimpien
nimien taustojen selvittämisen kannalta yleensä aivan kelvottomat ja suorastaan
harhaanjohtavat kirjalliset lähteet eivät pysty kertomaan yhtään mitään siitä
ajasta ja 2000 - 4000 vuoden takaisen ajan nimistä, jolloin nimikanta muotoutui
alueelle tulleiden asukkaiden mukana. Nämä asukkaat eivät olleet
paikallissyntyisiä, vaan kaikki tulivat etelämpää jääkauden jälkeen. Jalo Kalimalla on ensin pitkä ja täsmällinen sekä Sissonen-nimen että sissi-sanan kattava selityksensä, mutta
toisessa vaiheessa hän peruuttaa omia selityksiään ja pitäytyy pitämään nimeä Sysoj - Sisoj venäjässä kreikkalaisperäisenä,
varhaisin mainittu nimen kantajapyhimys - yksi kolmesta tiedetystä - oli v. 429
kuollut Sisoi Velikij
kuoli 429.
Ja sitten Jalo Kalima
jättääkin koko sissi-sanan vaille mitään selitystä. Kenttä on siis avoin
uudelle selitykselle.
_________________________________________
8) Jalo Kalima Nimiartikkelit
'Sisso (Sissonen)ja
sissi’ http://www.genealogia.fi/nimi118s.htm
9)Jalo Kalima Nimiartikkelit
'Uudelleen Sisso ja sissi (Oikaisu)’ http://www.genealogia.fi/nimet/nimi105s.htm
10
Tuhansien vuosien
takaisten ihmisten nimet eivät tulleet ortodoksisista raamatullisista nimistä,
joita Kotimaisten kielten tutkimuskeskus tyrkyttää hyvin monille nimille
alkuperäksi, kun ei muuta kykene esittämään. Esimerkkinä Johannes - nimen tyrkyttäminen
selitykseksi puun nimestä juontaville Jukka-nimille.
Nimi Sisso tosiaan mitä ilmeisimmin
tulee tästä puolankielen sanasta ja tarkoitti alun perin marjakuusta ja
jousimiestä' joka käytti marjakuusijousta, puun siemenistä tehtyä nuolimyrkkyä
ja veti perässään kelkkaa, jonka puut olivat tätä kaarevaa puuta. Kelkan
/ahkion hinausköysikin oli punottu puun kuoresta, kun puuta oli otettu metsistä
tarvepuuksi ja puu aina piti kuoria. Tästä syystä jukkoköysi
oli myöhään yleinen sana tälle köydelle.
Säilyihän jukko nimityksenä
myös sille puunappulalle, joka on lappalaisten ahkion hinausköydessä. Näin
salaisuudet selviävät! Jos kenen käteen niin sissin käteen
kuului (marjakuusi)jousi.
Slaavien alkuperää kielen
suhteen ei kukaan ole tarkoin selittänyt, mutta varhaisimmat vaiheet kielessä
ovat kauempana kuin kielitieteilijät selittävät. Vaikka Sisoi Veliky olisi
ollut kreikkalainen, on slaavilaisia ryhmiä ollut Balkanin niemimaalla jo kauan
ja varsinkin tuona kansainvaellusten aikana. Näin slaavinimitys marjaakuuselle on Balkanilla ollut käytössä puun nimenä sen
lisäksi että kreikan kielessä tax oli tämän puun
nimityksenä - sitten Englantiin ja sitten ruotsalaisen Linnén
tieteelliseen nimeen kirjaamana nimenä.
Nimen Sisso yleisyys Karjalassa - sekä Novgorodin seudulla
että sitten myös Suomen puoleisessa Karjalassa kertoo, että seudun asukkaat
olivat osaltaan alun perin puolalaisia, ilmeisesti pakolaisia Puolan Biskupin'in
tyhjentyneestä hirsilinnakylästä jo 2500
vuotta sitten. Lähtivätkö puolalaiset Biskupin'in
laajan hirsitalokylän asukkaat jo 500 eKr. ja muuttivat pohjoiseen pienenä
siirtokuntana, vai missä vaiheessa tätä asutusta tuli tänne pohjoiseen päin?
Ja varsinaisen puolan
kielen lisäksi on otettava huomioon, että Puola oli hyvin läheisissä yhteyksissä-myöhään jopa unionina Puolan kanssa. Näin läheisten
kansanheimojen piirissä puiden ja kasvien nimityksiä vaihdettiin toisilta. Vain
näin saa selostuksensa se, että marjakuusen slaavilaisnimitys iva kulkeutui saksien kautta jopa Brittein-saarille ja vakiintui siellä miehen nimeen Iv(o)ar ("marjakuusiarmeija"
kuten brittietymologit selostavat).
Ja tietysti ensimmäinen sissi Itämeren koilliskulmilla
oli se puolalainen tulokas, joka marjakuusijousi kourassa liikkui seudulla ja
löysi hänkin näitä rakkaita puita Novgorodin seuduilla ja jopa Vienanmeren
rantamilla.
Aivan kuten Englannissa yeoman oli
jousimies vielä viikinkiaikaan, oli sis jousimies idässä. Ja nimitys sälyi
ja laajeni niin, että nimistötutkijat pitävät edelleen sissi-nimitystä venäjän
kielestä tulleena sanana eli rosvoa tarkoittavana. Jopa sen ohitse, että Jalo
Kalima oikaisussaan tämän käsityksen tyrmää. Suomen kielen etymologinen
sanakirja selostaa Gananderin
ensimmäisenä kirjanneen sanan yleisenä eri murteissa 1787 ja selostaa sanan
tarkoittavan partiosotilasta, partisaania, urkkijaa, vakoojaa. Sana on myös viron
kielessä esiintyvä muodossa siss ja genetiivipäätteen -i kanssa suomalaistyylinen sana ja
sielläkin paljon käytetty mm. metsäveljien nimityksenä metsasiss.
Nimitys sissi on levinnyt itäisiin slaavilaisiin
kieliin länsislaavien piiristä - tarkoittamatta ja muuallekin, Baltiaankin.
Suomen kielessä se on
tulkittu slaavilaiseksi lainaksi (Mikkola ). Jalo
Kalima myöntää ensin, että ven. Šiš soveltuu sissi sanan originaaliksi, mutta itse Šiš - sanan alkuperää Kalima ei alkuunkaan löydä
ja sitten vielä oikaisussaan kieltää yhteydet.
Ja samaten
perisuomalainen sana sisu sekin
juontaa tietysti tuosta, samaisesta puun puolalaisnimityksestä cis tarkoittaen ihmistä, joka oli
elinvoimainen, uusiutuva puu ja sitten marjakuusesta tehtynä kaluna sitkeä,
taipumaton ja katkeamaton.
Sisu-sanan käyttöalue on
merkillinen ja mitä kiinteimmin juuri myrkylliseen puuhun liittyvä. Ihmisestä
sanotaan, että 'hän on sisukas, pahansisuinen' ja 'hänellä on sisua', mutta
muita yhdistelmiä ei olekaan. Sisuun liittyy annos pahansisuisuutta - oikeisiin
kohteisiin käännettynä.
Sauna, sisu ja Sibelius
olivat käsitteitä, joita suomalaiset esittelivät maailman lehdistölle sekä
talvisodan aikana että uudelleen Helsingin olympialaisten kisojen aikana. Sana sisu pääsi saunan ohella silloin maailman lehdistöön. Sisu esiteltiin sanana
Yhdysvalloissa julkaistussa Reader's Digest-lehden maaliskuun
numerossa otsikolla ’Sisu: A word
that explains Finland'
( Sisu: sana joka selittää Suomen) ". 'Siitä sai alkunsa maailmalle
levinnyt sisun käyttö, sisu-
_________________________________________________________
10) Biskupin
museo (englanniksi) http://www.biskupin.pl/eng/upadek.htm
11)Haataja, Lauri &
Kallio, Veikko. 1994, Suomalainen sisu. Esipuheessa.
11
artikkelit, jopa
sisu-kirjallisuus. Kylmän sodan aikana suomalaiset viranomaiset tosin pyrkivät
hillitsemään liiallista vetoamista sisuun, mainitsevat kirjan kirjoittajat.
Tämänkin sisu-sanan aivan
ällistyttävän perusetymologian tältä osin kielentutkijat ovat jättäneet
selvittämättä ja kertomatta laiminlyöden jopa keskeisten suomalaisten käsitteiden
taustaa. Katajaisen kansan kataja kun vielä varsin äskettäin oli sisupuu jukkapuu, ei kataja.
Sisu, sisukas ja sissi
eivät ole lainkaan ainoita sanoja suomen kielessä marjakuusesta. Ja kun joku puhuu ivallisesti, on puheessa myrkyllistä ivaa kuten
ivapuussa itsessäänkin on. Niin slaavilaiseksi kuin nimitys iva mainitaankin, on sekin
levinnyt jotain kautta suomeen.
Valores Consult-Vaula Norrena & co. semioottisia markkinatutkimuksia tekevänä
konsulttiyrityksenä teki muutama vuosi sitten Sisu-pastillien kannalta
tutkimuksen sisu-käsitteestä nuorten keskuudessa ja tuli selville, että sisu-käsite
kyllä elää edelleen.
Suomen Sisu ry on peräti
äsken perustettu Suomalaisuuden Liiton nuorisojärjestö.
Terveisiä muinaisbaskeilta
Kun Kalevi Wiik on esittänyt suomenkielen ja baskikielen yhteyksiä, niin
kummasti vain baskikielen marjakuusi -nimitys 'hagina’ näyttää kulkeutuneen
suomenkieleen muinaisruotsin kautta, sillä 'hag' ja 'haka' lienevät saaneet merkityksensä siitä, että aikoinaan marjakuusi
todella oli puu, josta tehtiin eläinten läpi menemättömiä aitoja kuten edelleen
istutetaan siellä täällä.
Ja
samalla on tuotava, esiin, että suomen sana 'teho' sekin ilmeisesti juontaa hyvin kaukaa ja tarkoitti marjakuusta
sekin, onhan espanjan kielessä marjakuusi edelleen ’tejo'
(äännetään tee'ho).
Viron kielessä sana ikuinen on edelleen muinaisgermaaneilta
marjakuusen nimestä lainattu iga (vene). Vielä viikinkiaikana puun nimitys
skandinaaveilla oli myös ýr - islantiinkin
siirtynyt. Tästä nimityksestä juontaa hyr eli vero, vuokra (virossakin üür). Marjakuusi oli
viikinkiajan veronmaksun väline kuten oli myöhemmin Englannissakin ja jousi muutenkin
pitkään valtion veronmaksuyksikkö Suomenkin puolella.
Puun nimityksistä on
tehtävissä haarovan puun muotoinen kartta risteilevine oksineen pohjoiseen Eurooppaan
ja myös siitä haarovat käsitteet eri asioille. Kun yhdistetään nämä puiden
nimet esiintymisalueittain ja todelliset arkeologiset, asutusvirtoja osoittavat
löydöt eri ajoille ajoitettuna, saadaan varsin tarkka aikatauluun liitetty
karttakaavio Suomeen tulleista, pääosin läntisistä asukkaista.
Väitöskirjan aihe:
Marjakuusi on tässä
mielessä erinomainen, että kun se esiintyi laajimmillaan jo tuhansia vuosia
sitten Suomessa ja muualla ja vähentyi ja sitten vielä katosi kokonaan. Kun
puuta ei enää loppuun repimisen jälkeen ollut, eivät puut enää antaneet nimiä
paikoille ja henkilöille; vain nuo vanhat nimet ovat säilyneet siellä missä
ovat säilyneet. Ja säilyneet ovat puusta tulleet monet käsitteet kuten tuo
viimeksi mainittu sisu.
Marjakuusi on siten
metsistämme äskettäin loppuun käytöllä hävitetty puu, joka ainoana puuna
olemassaolollaan ja häviämisellään, siitepölyjäämillään lietteissä ja sitten paikan- ja henkilönimistössä kertoo
näin rikkaasti historiallisista vaiheista ja ihmisistä.
Lääkettä puusta - marjakuusi osoittautui taas ihmepuuksi
Kansanlääkintä on eri
maissa osannut käyttää marjakuusen uutteita lääkkeinä. Kun Yhdysvalloissa järjestettiin
suuri tutkimussarja, jossa selvitettiin 16 196 eläinperäisen ja 114 045 kasvin
uutteen käyttömahdollisuuksia lääkkeiden valmistukseen, silloin löytyi myös
marjakuusen jälsikuoren taksoli
syöpälääkkeeksi
____________________________________________________________
12) http://www.kolumbus.fi/vaula.norrena/sisu.html
13) http://www.suomensisu.fi/tunnukset.html
14
)Kosonen, Ilmari 21.12.2004. Marjakuusi - lääkepuu. Helsingin Sanomien tiedepalsta.
12
Euroopan marjakuusesta
uutettu Taxotere
on myös lääkeaine syöpälääkkeeksi. Niinpä Englannin marjakuusiaitoja leikataan
ja havuja viedään satoja tonneja vuosittain Ranskaan lääkeaineena
käytettäväksi. Niinpä puita voidaan vuosittain lypsää samalla kun niitä
muotoillaan puistopuina. Lääkevalmiste lamauttaa eräiden syöpälajien leviämisen
ihmisen elimistössä koteloiden alkaneen kasvun. Vain joka kolmannessa
tapauksessa lääkkeestä on apua, mutta sekin on paljon syöpää vastustettaessa.
Lääkeainekäyttö yhdessä
Kiinan luontaislääkemarkkinoiden kanssa on nyt johtanut Intian Himalajalla Butanin maakunnassa suureen marjakuusien salakaatoon ja
vientiin Kiinaan ja Amerikkaan. Vaikka puita alueella on vain prosentin verran
kaikkien puiden runkomäärästä, tämän puun kuoresta tehdyn uutteen markkina-arvo
on yhtä suuri kuin alueen kaikkien muiden puiden kantoraha-arvo yhteensä. Tämä
osoittaa puun valtavaa lääkeainearvoa.
Metsäviranomaiset
muissakin maissa ovat jo joutuneet tehostaman valvontaansa, että marjakuusia ei
kaadeta salaa, niitä ei kuorita pystyssä eikä oksanlehviä leikata salamyyntiin.
Marjakuusen suojelu oli yhtenä sopimuskysymyksenä YK:n äskettäin Bangkokissa pitämässä
kansainvälisessä luonnonsuojelukokouksessa saaden laajaa kannatusta. Jopa usein
eri mieltä olevat Kiina ja Yhdysvallat olivat yhdessä suojelun takana.
Yhteenveto
Suomen kielen käsitteet sissi ja sisu ovat peräisin puolan kielestä. Jossakin vaiheessa Karjalaan on
tullut asukkaita Puolasta tai sen naapurimaista Liettuasta tai muinaisesta
länsibalttien asuttamasta Preussista ja he ovat löytäneet Karjalasta tätä
tavoiteltavaa puuta jousiinsa. Nämä jousimiehet on sitten tunnettu nimityksellä tsis
tämän jousensa mukaan ja näin nimitys sissi on levinnyt suomenkieleen ja myös
venäjän kieleen. Ja kun on tunnettu puun myrkylliset ominaisuudet ja kestävyys
ja taipumattornuus, on puusta tullut sana sisu, sisukas tarkoittamaan voimakasta tahtoa ja samalla peräänantamattomuutta.
Ja jo ehkä tuhansia vuosia sitten ja viimeistään viikinkiaikana tämä puunnimi
on sitten tullut miehennimeksi Sisso ja sitten myös sukunimeksi Sissonen vuoden 1580 jälkeen vaiheessa, jolloin kaikilla oli oltava
sukunimi.
Johtopäätökset
Logo
ja sukuviiri
Sissosten logossa ja
sukuviirissä on oltava marjakuusipuun kuva ja jousen – mieluimmin juuri
jalkajousen kuva. Juuri sissijousi kuvaa sisua ja sitkeyttä.
Tietysti suvun piirissä
voidaan korostaa kansanmusiikkia ja kanteletta, mutta tietäen, että sana
kantele ja ilmeisesti itse soitinkin on lainaa balttikielistä, onhan kantele
lätin kielessä kanklés.
Sissola
Ilomantsin Sissolan pirttiin on syytä ripustaa seinätaulu, jossa kerrotaan puusta, josta sanat sissi ja sisu tulevat ja mistä myös Sissoset saivat sukunimensä.
Joensuun Yliopiston
metsätieteellisen tiedekunnan Mekrjärven
tutkimusaseman seinälle - Mekrijärveltä löydetyn,
laudoista punomalla kootun muinaisveneen viereen - on ripustettava tämä sama taulu,
jotta myös metsäntutkijoilla olisi edes pienin määrä tietoa tästä puusta.
Samoin Sissolan pihapiiriin on syytä istuttaa ryhmä marjakuusia.
Jos ei uskota, että Virosta hankittavat Euroopan marjakuuset viihtyvät näin
pohjoisessa, voidaan tyytyä istuttamaan Japanin marjakuusia.
© Copyright
Ilmari Kosonen 2005